גרימי: "זהו שיר רוסי אשר בוצע לראשונה בשנת 1924 אך סווג כ'אנטי מהפכני' ב-1929 ונאסר להשמיעו. במקביל להשתקתו ברוסיה הוא זכה לפופולאריות גבוהה בין המהגרים הרוסיים בארה"ב. הנוסח האנגלי ניכתב בתחילת שנות ה-60 והשיר העברי הולך בעקבותיו. אין להניח שמחברו הכיר את המקור הרוסי".
מלים: קונסטאנטין ניקולאייביץ' פודראבסקי
לחן: בוריס איבאנוביץ' פומין
עברית: צבי גלעד-גרימי
שיר עברי מוכר: 'היו ימים חבר' לפי מילים של מיקי הרטבה (סוף שנות ה-60)